Print Friendly, PDF & Email

Palabrotas en inglés

¿Deben los estudiantes de la lengua inglesa intentar aprender palabrotas? La respuesta corta es, sí. Las tenemos que aprender. Todo el mundo, sin importar su clase social, hará uso de palabrotas. Es importante aprender las palabrotas y ser consciente de sus significados y solo usarlos en casos extremos si la situación permite. De todas formas, se ha de ser consciente de ellas.

Por orden alfabético, las palabras malsonantes más comunes en inglés británico y americano.
  • A: ass, ass-hole
  • B: bastard, bitch, bollocks
  • C: crap, cunt* (muy vulgar)
  • D: dam, dick, dickhead, dipshit, donkey
  • E: egg
  • F: fuck, fuck face, faggot
  • G: god, goddammit,
  • H: hell, holy shit,
  • I: idiot
  • J: Jesus, Jesus Christ
  • M: motherfucker,
  • N: nigger** (muy vulgar)
  • S: shit, son of a bitch, son of a whore
  • T: twat
  • W: wanker, witch
Elaboración con ejemplos de las palabrotas más comunes en inglés: fuck, shit, cunt*. Hay que considerar que los significados aquí expuestos son escasos y hay muchos más.
Fuck:
  1. Se usa para expresar ira o enfado. Se puede usarla como una interjección u nombre: ‘Fuck!’ ‘You fuck!’ “Fuck that guy”. “You stupid fuck”. “For fucksake, do your job”. “She’s a fucking piece of shit”. “I fucking hate it when this happens”. “I’m going to fucking shout”.
Fuck you: 
  1. Usado para expresar enfado a alguien o algo. Se usa en segunda persona, dirigido directamente al receptor: “You stole my money, fuck you!”. “Fuck that bitch”. “Fuck that guy”. “Fuck him”.
  2. Entre amigos o familia con mucho compañerismo entre sí se puede usar de una manera amigable sin ser ofensivo.
Fuck no/fuck yeah: 
  1. Puede funcionar de manera positiva o negativa. Se puede usar esta expresión si se está realmente resuelto acerca de una decisión: “You wanna drive?” “Fuck yeah”. “Fuck no will I do your homework”.
I don’t give a fuck: 
  1. Significa que te da igual algo: “I don’t give a fuck if my ex-girlfriend comes to the party tonight’”… “I don’t give a fuck about your problems”. “No one gives a fuck”.
 Shit: 
  1. Tanto interjección, adjetivo, adverbio o nombre, esta palabrota, por regla general, se usa para expresar emociones, o una palabrota en general que es de menos grado que “fuck”. “Shit! I forgot my lunch”. “This experience is shit”. “I hate having a shit time”. “This is shit”.
Shit happens: 
  1. Utilizado como una expresión para declarar que, en la vida, malas cosas pasan, y lo tienes que aceptar: “I broke my watch”, “well, shit happens”.
No shit: 
  1. Utilizamos esta expresión para señalar algo que es descaradamente obvio o estamos muy impresionados por algo o alguien: “I just realised that Tim got fired”. “No shit, everyone knows that”. “No shit, the world is round, tell me something I don’t know”. “No shit you’re rich, we all know that”.
Get your/his/her/our shit together
  1. Cuando uno se carece de organización y hace falta que resuelva su vida, usamos “get your shit together”. “I’ve been waiting for two hours, get your fucking shit together”. “She’s being lazy, she needs to get her shit together”.
Full of shit: 
  1. Cuando se está mentiendo. “You’re full of shit, you always are”. “He thinks elephants can fly, he’s so full of shit”. “I can’t stand people who are full of shit”. “Some people can be full of shit”.
Cunt*
  1. ‘Cunt’ es la palabrota para la vagina y es muy, muy derogatoria y ofensiva. NO deberías usarlo, jamás. En los países de Oceanía, Nueva Zelanda y Australia, a veces los jóvenes utilizan la palabrota, por ejemplo, se oye a veces: “you’re a good cunt” o “he’s a good cunt”, como algo común de decir, pero en todo caso, hay que EVITAR usarlo.

Ver también: