Still, yet y already
Still, yet y already son tres palabras empleadas muy habitualmente en inglés, pero normalmente los estudiantes las confunden. Se usan las tres palabras para hablar sobre lo que está ocurriendo en el presente o el futuro que esperamos. Es más, estas palabras se utilizan para declarar dónde está alguien o algo respecto al momento presente (relativo al emisor).
Still: Se utiliza para hablar acerca de algo incompleto en el presente
- George, are you still at work?
- We’re still annoyed with you for being so mean.
- Here in New York it is still so cold here. It’s going to be a long winter.
Yet: se utiliza para preguntar si alguien o algo ha pasado
También se usa principalmente en preguntas y respuestas negativas con un significado similar a ‘still’.
- Have we finished the exams yet? No, not yet.
- I have yet to write a book before I retire.
- jack still hasn’t finished his apprentice yet.
Already: Solo se emplea para personas o cosas en el pasado o presente, NO en el futuro
Normalmente significa que alguien o algo ha terminado, puede tener también el sentido de sorpresa.
- She’s already done everything she needed to do.
- Connor has already arrived, and he’s waiting for you.
- Jamie has already painted the wall.