Bath y bathe
¿Qué diferencia hay entre bath y bathe? ‘Bath’ es un verbo y también es un nombre, significa ‘lavarse’, normalmente en la ducha o baño. ‘Bathe’ tiene el sentido de ‘bañar’, en una piscina, playa, río… ‘Bathe’ posee un alto grado de formalidad y, normalmente, ‘bath’ es más común.
‘Bath’: se usa como un nombre y como un verbo, y tiene el sentido de ‘lavarse’
(‘Bath’ no es un verbo en inglés americano).
- I don’t usually bath that often. Maybe once a month.
- You need to bath more, it’s relaxing.
- Young adults should take a bath every day.
- I bath every night.
- I don’t like to bath.
‘Bathe’: Se usa solo como un verbo, y significa ‘lavar’
- Silvia and Jake are bathing in the sea today.
- Let’s bathe ourselves today.
- I’m feeling quite dirty, I need to bathe in the river.
- Bathing is great for your health, especially in the salty seawater.